Thema: Ankündigung zum neuen NO
-
17.02.2007, 23:27 #11
- Registriert seit
- 08.12.2006
- Ort
- Köln
- Beiträge
- 3.865
- Spielt gerade
- Nightmare, Ib, The Witch's House
- Konsolen
RE: Ankündigung zum neuen NO
Original von HerrSalami
Gut, ich bin nochnicht allzulange dabei, aber das hört sich doch sehr gut an.
ich hoffe ma, dass man sich schnell an das neue design gewöhnen kann ( man man man knapp 1 monat und schon ne ne andere aufteilung der rubriken im der spaßecke +film etc un n monat später n neues design^^
auf jeden fall ne gute idee
-
18.02.2007, 06:26 #12
- Registriert seit
- 13.12.2002
- Beiträge
- 23.026
ich möcht nochmal daran erinnern dass ich mich vor nicht allzu langer Zeit als Redi beworben hatte :P
-
18.02.2007, 09:56 #13
- Registriert seit
- 30.12.2004
- Ort
- Hamburg
- Beiträge
- 3.086
- Spielt gerade
- Breath of the Wild
- Konsolen
-
Lieber das Original englisch lassen als schlecht (oder auch gut) zu übersetzen und dann trotzdem einen Fehler drin haben (was ja auch einem guten Englischschüler mal passiert), sodass das Gesamte verfälscht wird.
Man darf nicht vergessen, dass beispielsweise Buchübersetzer ihren Job nicht nur als Nebenjob machen.
-
18.02.2007, 10:14 #14
Ahh, endlich tut sich mal wieder was. Hoffentlich wird es blau
-
18.02.2007, 11:33 #15Original von FallenDevil
ich möcht nochmal daran erinnern dass ich mich vor nicht allzu langer Zeit als Redi beworben hatte :P
-
18.02.2007, 12:03 #16
- Registriert seit
- 23.09.2005
- Beiträge
- 2.734
- Spielt gerade
- PDQ#S7S, PDQ#Firefly/Serenity, PDQ#Aventurien, DX:HR-DC
- Konsolen
-
PC, Atari 2600, Xbox Media Center, PS2
Original von Freeky
Lieber das Original englisch lassen als schlecht (oder auch gut) zu übersetzen und dann trotzdem einen Fehler drin haben (was ja auch einem guten Englischschüler mal passiert), sodass das Gesamte verfälscht wird.
Man darf nicht vergessen, dass beispielsweise Buchübersetzer ihren Job nicht nur als Nebenjob machen.[ agora mais :feio: ainda ]
-
18.02.2007, 12:09 #17
- Registriert seit
- 19.03.2003
- Ort
- Hamburg
- Beiträge
- 2.644
- Spielt gerade
- World of Warcraft, Guitar Hero/Rock Band
- Konsolen
-
Ich glaub erst was, wenn auch was passiert *gähn*
Zu den Übersetzungen:
Eine WoW-Seite handhabt es so, dass sie die Meldung in Englisch lassen und dadrunter eine sinngemäße Übersetzung steht.
Beispiel:
Shigeru Miyamoto said: "The new Zelda on Wii will be probably released at the end of March next year."
Demnach müssen sich die Spieler wohl noch bis Ende März nächsten Jahres gedulden, bis sie das neue Wii-Zelda in den Händen halten dürfen.
So in etwa.When I get sad I stop being sad and be awesome instead ... true story!
-
18.02.2007, 13:32 #18
- Registriert seit
- 27.09.2002
- Beiträge
- 5.432
Original von Freeky
Lieber das Original englisch lassen als schlecht (oder auch gut) zu übersetzen und dann trotzdem einen Fehler drin haben (was ja auch einem guten Englischschüler mal passiert), sodass das Gesamte verfälscht wird.
Man darf nicht vergessen, dass beispielsweise Buchübersetzer ihren Job nicht nur als Nebenjob machen.
-
18.02.2007, 18:17 #19
- Registriert seit
- 30.12.2004
- Ort
- Hamburg
- Beiträge
- 3.086
- Spielt gerade
- Breath of the Wild
- Konsolen
-
Original von Gonzo
Original von Freeky
Lieber das Original englisch lassen als schlecht (oder auch gut) zu übersetzen und dann trotzdem einen Fehler drin haben (was ja auch einem guten Englischschüler mal passiert), sodass das Gesamte verfälscht wird.
Man darf nicht vergessen, dass beispielsweise Buchübersetzer ihren Job nicht nur als Nebenjob machen.
Meiner Meinung nach ein unnötiger Einwand.
Dude's Vorschlag finde ich hingegen sehr ansprechend.
-
18.02.2007, 18:43 #20
Macht euch einfach keinen Kopf über Übersetzungen etc... ich denke, die News schreiber werden schon so ausgesucht, dass es passt. Sollte dies nicht der Fall sein, kann sich natürlich gerne jeder beschweren. Wieso schon im vorab "Probleme" beschwören?