Umfrageergebnis anzeigen: Wie wird das "Z" in Zelda ausgesprochen?
- Teilnehmer
- 60. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
-
Zelda wie Socken
53 88,33% -
Zelda wie Zocken
7 11,67%
-
20.01.2017, 17:40 #21
-
20.01.2017, 18:03 #22
- Registriert seit
- 06.04.2015
- Beiträge
- 473
- Spielt gerade
- WoW: Shadowlands, Forza Horizon 4, Pokémon Strahlender Diamant
- Konsolen
-
Xbox Series S, Playstation 2, PSone
Wie Tiago, Ascaron und Mc_Rib schon dargelegt haben, gibt es mehr als ein 's' im Japanischen, nämlich ein scharfes und ein weicheres.
(Für uns) paradoxerweise ist dabei das Zelda-S (ぜ/ゼ - ze, ざ/ザ - za, ず/ズ - zu usw.) in der Ausprache das weichere, während das normale S (せ/セ - se, さ/サ - sa, す/ス - su usw.) das schärfere ist.
Zelda wird so geschrieben: ゼルダ ('zeruda') und deshalb 'Selda' ausgesprochen, während Worte wie das von Tiago angeführte 先生 (せんせい, sensei - Lehrer) mit einem etwas schärferen s ausgesprochen werden.
In beiden Beispielen muss man aber schon genau hinhören, denn es sind jeweils nur feine Unterschiede. Was es aber auf keinen Fall gibt, ist ein normales Z in der Aussprache, wie wir es in unserer Sprache haben.
Kulturtheoretiker (oder ähnliche Menschen) könnten jetzt allerdings einwerfen, dass (Aus-)Sprache aber sowieso häufig transformiert wird, wenn Worte in einen neuen kulturellen Kontext eingebettet werden, weshalb auch Zelda mit "Z" richtig wäre, was im Endeffekt bedeutet, dass alle hier im Thread richtig liegen.
Mit Ortsbezeichnungen ist es ja ähnlich - Napoli-Neapel (Komplettveränderung), London ('Landen')-London, Paris ("pari" frz. - "päris" engl. - "Paries" dt.) (sprachliche Änderungen).
Meiner persönlichen Meinung nach kann deshalb jeder Zelda aussprechen, wie er möchte. Ich persönlich mache es aber mit einem "S".
-
21.01.2017, 01:21 #23
- Registriert seit
- 23.03.2003
- Ort
- Tokyo
- Beiträge
- 16.124
- Konsolen
-
Mittlerweile glaube ich hier hat jeder eine etwas andere Vorstellung von einem scharfen oder weichen S
Es macht wohl wenig Sinn per Text anständig über Aussprache zu reden.
-
21.01.2017, 02:01 #24
- Registriert seit
- 05.10.2014
- Beiträge
- 4.048
- Konsolen
-
PC, PS2
Ein bestimmter Lard auf Youtube nennts ja immer Tselda Aber ja, normalerweise wird Zelda halt weich ausgesprochen. Letztens war eine Austausch-Schülerin an meiner Schule die auch Zelda heißt und sie selbst sowie alle anderen haben ihren Namen halt auch weich ausgesprochen.
-
21.01.2017, 02:25 #25
- Registriert seit
- 23.03.2003
- Ort
- Tokyo
- Beiträge
- 16.124
- Konsolen
-
Um nochmal auf das Japanische zurueck zu kommen.
Hier die Aussprache von Japanern.
Wenn das ein weiches S ist, hatte ich wohl immer eine falsche Vorstellung davon und muss da etwas Umdenken.
-
21.01.2017, 02:32 #26
- Registriert seit
- 03.01.2012
- Ort
- Hessen
- Beiträge
- 1.390
- Spielt gerade
- Tales of Vesperia
- Konsolen
-
PC
Was die theoretische Japanisch-Diskussion betrifft, schließe ich mich Mizunezumi an. (Dementsprechend auch "Misunesumi" gesprochen, wenn ich mich nicht irre )
Um der Verwirrung entgegenzuwirken (oder vllt verkompliziere ich es dadurch auch .. wenn ja, sorry), würde ich die Begriffe "weich" und "scharf" ersetzen durch "stimmhaft" und "stimmlos", weil das meines Wissens nach gängige sprachwissenschaftliche Begriffe dafür sind.
Die Aussprache "Seruda" wäre demnach stimmhaft (wie in See oder Sahne), die Aussprache "Zeruda" dagegen stimmlos (wie in Zebra oder Zahn).
Siehe auch: https://de.m.wikibooks.org/wiki/Japa...te_Konsonanten
Was die praktische Umgangsweise betrifft, schließe ich mich aber auch Mizunezumi an. Kann ruhig jeder machen, wie es ihm/ihr gefällt. Sprache besteht, denke ich, aus selfmade menschlichen Regeln, und dass wir diesen auf jeden Fall folgen müssen, ist ebenso eine selfmade menschliche Regel. Beides ist dementsprechend random und meiner bescheidenen Ansicht nach ist es deshalb keine zwingende Notwendigkeit, sich daran zu halten. (meine eigene selfmade menschliche Umgangsweise damit )
Als Kind hab ich btw auch Zelda und Hirul gesagt, irgendwann bin ich dann auf Selda und Hairul umgeswitched.
-
21.01.2017, 03:06 #27
- Registriert seit
- 23.03.2003
- Ort
- Tokyo
- Beiträge
- 16.124
- Konsolen
-
Bin das eben nochmal mit meiner Freundin durchgegangen
Irgendwie kommen wir auf andere Ergebnisse bei den Beispielen fuer zaざ jiじ zuず zeぜ zoぞ irgendwie nicht auf einen Nenner.
Das einzige Beispiel was passend klingt ist der Dschinn mit ji じ.
Meine Freundin meint auch dass Sand, Suppe, Sonne sich je nach normalem saさ suす soそ anhoert und nicht wie zaざ
Irgendwie entfernen wir uns aber immer mehr vom eigentlichen Thema
-
21.01.2017, 06:27 #28
- Registriert seit
- 04.08.2002
- Beiträge
- 20.996
- Spielt gerade
- Balatro und dann Final Fantasy 7 Rebirth
- Konsolen
-
also sowas wie :
-
22.01.2017, 15:32 #29
- Registriert seit
- 03.01.2012
- Ort
- Hessen
- Beiträge
- 1.390
- Spielt gerade
- Tales of Vesperia
- Konsolen
-
PC
Na ja, hatte mit dem Link v. a. den Unterschied von stimmhaft und stimmlos verdeutlichen wollen, .. wobei, wenn die Beispiele es nicht richtig verdeutlichen können, war es vielleicht auch nicht so hilfreich.
Letztlich liegt das Problem vielleicht darin, dass wir Äpfel mit Birnen vergleichen. Also, es ist mehr ein "es klingt ungefähr wie .." als ein "es ist exakt das gleiche wie ..", weil es nun mal verschiedene Sprachen sind .. na ja Hast Recht, es wird etwas OT.
-
25.01.2017, 21:20 #30
- Registriert seit
- 06.04.2015
- Beiträge
- 473
- Spielt gerade
- WoW: Shadowlands, Forza Horizon 4, Pokémon Strahlender Diamant
- Konsolen
-
Xbox Series S, Playstation 2, PSone
Genau, aber ich lasse mich auch gern Mitsunetsumi aussprechen. Oder wie auch immer. Das ist mir egal.
Es ist ohnehin nur ein Kunstwort, das ich aus Wasser + Ratte zusammengesetzt habe, weil ich gern schwimme, aber das es im Japanischen nicht gibt.
Eine 'stimmhafte' und 'stimmlose' Aussprache ruft bestimmt genauso viele unterschiedliche Meinungen hervor wie das Gegensatzpaar 'scharf' und 'weich'. Das ist einfach kompliziert zu erklären, wenn man nicht jemanden direkt vor sich hat, der einem demonstriert, was er meint, indem er es ausspricht.
Wenn ich mich da an manche Sprachkurse erinnere - tonal, atonal, guttural, nasal, blablabla. Das hat immer für Verwunderung gesorgt, selbst im Unterricht vor Ort.
Aber die Umfrage oben ist ja auch schon sehr gut angelegt, um die Frage kurz zu klären. Zelda wie Socken - und die kann sich Link schonmal anziehen, wenn wir bald mit ihm ins nächste Abenteuer starten.
Ähnliche Themen
-
Suche "Mario Kart: Double Dash!!" und "Super Smash Bros. Melee"
Von SUPERLUIGI2201 im Forum NintendoAntworten: 2Letzter Beitrag: 22.03.2016, 10:29 -
Am Rande: Aus "Slide Pad" wird "Circle Pad"
Von Nintendo-Online im Forum Nintendo-Online.de NewsAntworten: 24Letzter Beitrag: 09.01.2011, 19:27 -
"Drawn to Live" und "der magishe Stift" - zeigt her eure Helden!
Von Drachenbauer im Forum Pokémon-WeltAntworten: 0Letzter Beitrag: 14.07.2010, 18:53 -
Der große "Guitar Hero" & "Rock Band" Thread
Von «Dude» im Forum Multiplattform- und Microsoft-SpieleAntworten: 33Letzter Beitrag: 18.10.2009, 18:15 -
Vorstellung der Krimi-Adventures "Cop: The Recruit" und "Women's Murderer Club"
Von Nintendo-Online im Forum Nintendo-Online.de NewsAntworten: 2Letzter Beitrag: 02.06.2009, 20:23