Zur News
Druckbare Version
Hab grad mal reingeschaltet. Schön, dass sich noch jemand dafür interessiert :). Bei der Box hab ich glaub ich nichts verpasst.
Zacian wurde im Anime "Sassian" gesprochen. Finde ich zugegebenermaßen strange, vor allem, da meine Tochter ein Jahr lang Zakian gesagt hat. Ergibt aber im Englischen durchaus Sinn (das muss ich auch zugeben^^).
Danke fürs Reinschauen und für die Info vom Anime. Ich glaube manchmal ist sich Pokémon selbst nicht so ganz sicher, wie Namen ausgesprochen werden sollen. Hab mal ein Video gesehen, indem Rayquaza in verschiedenen Medien anders ausgesprochen wurde im Englischen. :D
Aber ja, so ganz komme ich irgendwie doch nicht weg, von den Karten.
Das variiert auch. Im 5. Film hießen Latias und Latios noch Latias und Latios. In dem mit Hoopa plötzlich Lazias und Lazios.
Die Qualität ist da eben auch stark gesunken und vieles wird unnötig verenglischt. In der ersten Generation waren Mewtu und Mew mehr oder weniger die einzigen mit englischer Aussprache. Bei den deutschen Namen gehe ich ansonsten davon aus, dass sie für ein deutsches Publikum lokalisiert und dann auch dementsprechend gelesen werden. Wenn Wingull dann Wingall ist, passt das nicht so.
Awww der Pin ist ja süß!
Aber nur dafür würde ich mir keine kartenbox holen
Früher war alles besser, da wurde Fatkachu noch nicht gebodyshamed