-
11.09.2024, 16:59 #31
- Registriert seit
- 16.11.2009
- Ort
- Leipzig
- Beiträge
- 39.201
- Spielt gerade
- Deep Rock Galactic, Zelda
- Konsolen
-
Gaming-PC
Hatten wir schon mal. Ich habe kein Problem mit der Krege-Übersetzung, bin aber auch mit der aufgewachsen. In meiner (etwas moderneren) Ausgabe (ebenfalls Krege), ist Frodo aber wie im Englischen Sams Master. Chef finde ich aber wie gesagt, nicht verkehrt.
Jein. Bilbo war schon vor der Reise mit den Zwergen wohlhabend. Die Beutlins sind eine der zwölf wohlhabenden Familien des Auenlandes.
Pippin hingegen ist im Stand wohl noch höher. Zwar ist er nicht so wohlhabend wie Frodo (dank dem Nachlass von Bilbo), aber er ist der einzige männliche Nachkomme von Paladin Tuk, dem Familienoberhaupt der Tuks und Thain des Auenlands, was das höchste Amt im Auenland darstellt, da dieser als Vogt des Königs von Arnor fungiert.
Merry ist genauso hochgestellt, denn sein Vater ist Saradoc Brandybock, der Herr von Bockland (was nicht zum Auenland gehört) und Schlossherr des Brandyschlosses.
Demenstprechend sind Merry und Pippin quasi wie die Prinzen der Hobbits und erben nach dem Ringkrieg auch die Ämter ihrer Väter. Sam holt ebenfalls nach dem Ringkrieg zumindest ein bisschen auf und wird zum Bürgermeister von Michelbinge (der größten Siedlung im Auenland) gewählt, sechsmal bestätigt und von Aragorn zusammen mit Merry und Pippin zu einem Ratsherrn der Nördlichen Königreiche ernannt.
-
11.09.2024, 17:25 #32
- Registriert seit
- 09.01.2011
- Ort
- Saarland
- Beiträge
- 6.838
- Spielt gerade
- Taschenmaumau
- Konsolen
-
NEW 2DS XL, Pandora, GPD Win Mini, Analogue Pocket, Pyra
Hm anstatt sich leider erfolglos mit den Anfängen von Sauron und dem Schmieden der Ringe zu befassen wäre eine Serie mal ganz schniecke wo sie Zeigen was nach den Ereignissen der Herr der Ringe Hauptquest geschieht.. vieleicht sogar bis in die Moderne wo irgendein Hobbit den Ausstieg des Auenlandes aus Mittelerde vordert (Auxid)
-
11.09.2024, 17:54 #33
Das es mehrere Übersetzungen gibt mit verschiedenen 'Slangs' ist ja interessant. Würde da aber auf jeden Fall auch die rote Version lesen wollen.
Wie oft kommen denn zu irgendwelchen Büchern neue Übersetzungen heraus?
Ich seh schon Übersetzungen in der Zukunft kommen: Frodo:"Yo Digga, den Ring ins Feuer zu werfen fühl ich nich' so Bro."
-
11.09.2024, 18:23 #34
-
11.09.2024, 22:05 #35
- Registriert seit
- 26.11.2015
- Beiträge
- 2.861
- Spielt gerade
- RE Village, Skywalker Saga
- Konsolen
-
PS2, PS5
dass es neue Übersetzungen gibt ist gar nicht so selten. 2021 erschienen zum Beispiel gleich mehrere neue Übersetzungen von Orwells 1984 und Farm der Tiere (weil 70 Jahre nach seinem Tod die Rechte ausgelaufen sind).
was den Herr der Ringe betrifft habe ich beide Übersetzungen gelesen (vor der jeweiligen Überarbeitung) und ich persönlich finde den von Carroux Version passender. Man muss allerdings auch bei den roten einbändigen Büchern aufpassen, wenn einem der Übersetzter wichtig ist. Es gibt auch eine Version davon mit der Übersetzung von Krege (habe ich zu Hause).
Ähnliche Themen
-
Der Herr der Ringe: Die Ringe der Macht
Von Tiago im Forum MultimediaAntworten: 58Letzter Beitrag: 12.06.2024, 12:27 -
Herr der Ringe II
Von Angie im Forum Off TopicAntworten: 45Letzter Beitrag: 13.11.2003, 22:11 -
Herr Der Ringe 2
Von fable im Forum Off TopicAntworten: 3Letzter Beitrag: 10.10.2003, 21:29 -
Herr der Ringe III
Von pekman im Forum NintendoAntworten: 15Letzter Beitrag: 27.04.2003, 16:24 -
Herr der Ringe
Von chrizel im Forum Off TopicAntworten: 8Letzter Beitrag: 19.04.2003, 15:28