Das hat mit der YouTube-Algorithmus rausgespuckt. Die deutsche Synchro von Duel Masters haben wir schon damals gefeiert, aber aus heutiger Sicht ist das nochmal ne Ecke wilder.

Zumal mir das damals auch gar nicht aufgefallen war, dass da auch vieles relativ stumpf zurechtgeschnitten wurde. Beispielsweise dürften viele Dialoge ursprünglich gar nicht so lang gewesen sein. Deshalb passt auch die Mimik häufig nicht zum gesagten. Laut den Kommentaren wurde das wohl von den Amerikanern so übernommen. Schon irgendwie smart, wenn man bedenkt, dass das permanente 4th-Wall-Breaking einen anderweitig wahrscheinlich sehr mittelmäßigen Anime durchaus sehenswert gemacht hat.