123 ... »
  1. #1
    Avatar von bullshit4
    Registriert seit
    28.05.2003
    Beiträge
    1.030

    Achtung Der Herr der Ringe - Leder-Sonderedition

    Also ich will mir demnächst Der Herr der Ringe (das Buch) kaufen und hab mich bei Klett-Cotta.de über die verschiedenen Versionen informiert. Und da seh ich, dass es eine neue Sonderedition gibt:

    »... Klett-Cotta legt jetzt Tolkiens "Herr der Ringe" in einer atemberaubend schönen Ausgabe vor, die man, wenn man sie einmal besitzt, niemals wieder hergeben wird. Tolkien hat einen
    frühmittelalterlichen Mythos erfunden. Der Verlag gibt ihm jetzt das Gehäuse. ...«
    Frank Schirmacher (FAZ, 9.10.2003)



    Nur leider ist das die Ausgabe auf 1111 stück begrenzt und somit ab 1.2.2004 für 900,- € zu haben. Ziemlich teuer aber kein leidenschaftlcher (viel-geldbesitzender) Herr der Ringe - Fan sollte sich das entghene lassen

    Zur Sonderedition
    __________________________________________________ _______

    Leider ist der Preis für mcih einfach zu hoch aber falls ich irgendwann mal diese Edition irgendwo meinem Budget angemessen finde (ebay?)kauf ich sie. Ganz sicher.

  2. #2

    Registriert seit
    03.05.2003
    Beiträge
    668
    es gibt noch die zweite sonderedition, in 3 bänden mit schuber, auch sehr schön
    aber auch amüsant teuer, frag nicht genau wie (such ich nachher mal raus) aber mehrere hundert euro


    also exklusivität hin oder her, das ist definitiv eine etwas ZU exklusive preisgestaltung

  3. #3
    Avatar von Varuna
    Registriert seit
    13.09.2002
    Beiträge
    10.270
    Man sollte sich sowieso die alte Übersetzung von Margaret Carroux kaufen, was ich noch tun werde. 900€ für die neue Version, nur weil es eine Lederedition ist, ist schon recht übertreiben, finde ich.
    What lies in the shadow of the statue? .

  4. #4
    Avatar von bullshit4
    Registriert seit
    28.05.2003
    Beiträge
    1.030
    Ist die alte Übersetzung besser besser? Ich hab nur die Von Wolfgang Krege gelesen und fand die eigentlich gut. Hast du bei dem Bericht über Die SEE-Edition von der RdK seiten aus ihrer übersetzung gepostet?

  5. #5
    Avatar von Varuna
    Registriert seit
    13.09.2002
    Beiträge
    10.270
    Ich bin bisher nur im Besitz der neuen Übersetzung von Wolfkang Krege. Finde es nicht sehr schlimm, hat aber leider einige zu moderne Wörter drin, auch zwei drei Tippfehler. Die Buchpassagen die Szenen aus der SEE DVD von RotK beschreiben sind demnach aus dieser neuen Übersetzung. Doch alle, die die alte Übersetzung gelesen haben, sind gegen Krege.
    What lies in the shadow of the statue? .

  6. #6
    Avatar von rowdy007
    Registriert seit
    11.05.2002
    Ort
    Göttingen
    Beiträge
    27.677
    Spielt gerade
    Animal Crossing New Horizons
    Sagt mal ist das kein Schreib fehler ?? 1800 Deutsche Mark ???

    Oh mein Gott nur verrückte kaufen sich sowas.

  7. #7

    Registriert seit
    01.06.2003
    Beiträge
    221
    900,- nur weil das buch in leder und limitiert ist??

    wer so eine unverschämte geldmache unterstützt ist nicht mehr ganz dicht!
    my dick´s on fire !!!

  8. #8
    Avatar von bullshit4
    Registriert seit
    28.05.2003
    Beiträge
    1.030
    @ Indrid Cold
    Hab doch die alte Übersetzung gelesen und sie gefällt mir auch besser. Hab nochmla nachgeschaut. Hab das verwechselt weil ich grad das Silmarillion les (von nem freund). Werd mir die bücher dann auch kaufen (hatte sie auch von nem Freund). Danke dass du mich drauf hingewiesen hast. Sonst hätt ich jetzt die neuere Übersetzung gekauft.

    @ genocide
    und weil es illustrationen hat:

    [IMG]http://www.klett-cotta.de/herrderringe/bilder/HdR_0014.jpg
    [/IMG]

  9. #9

    Registriert seit
    03.05.2003
    Beiträge
    668
    mir persönlich gefällt die neue übersetzung besser, weil sie sprachlich weniger holzig ist.
    ich habe auch das original gelesen, das ist sprachlich klassisch, nicht altertümlich wie die alte überstezung die meines erachtens zu pseudoknarzig ist.
    aber das ist letzlich ansichtssache, beide übersetzungen sind, das sehe ich als fakt an, eher schlecht und keine fängt auch nur im entferntesten die eleganz und dynamik tolkiens ein.



    ps: ich meinte übrigens diese andere edition.

  10. #10
    Avatar von Akira
    Registriert seit
    09.05.2002
    Beiträge
    2.130
    Mhh, die Bilder sehen ja schon sehr schön aus, aber 900.- ist ja wohl nur die reine Abzocke.
    Wäre so eine Edition vor dem ganzen HdR-Rummel und den Kinofilmen rausgekommen, hätte sie max. 150.-EUR gekostet.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •  

Anmelden

Anmelden