Original von Cleese
Die Übersetzungen sind nicht 100% richtig, ein gravierender Fehler ist bei 6.

das heisst richtig: cojelo, kommt vom Verb: Cojer (deshalb auch: te coji).

sonst nett gemacht. gj.
danke werds korregieren
hab das wie gesagt 1:1 übernommen nur das englische übersetzt
nicht mein fehler *ausrede such* ^^