Thema: Xenoblade Chronicles 2
-
24.06.2018, 22:27 #971
- Registriert seit
- 11.09.2016
- Ort
- Alrest
- Beiträge
- 729
- Spielt gerade
- Super Smash Bros Ultimate, Monster Hunter Generations Ultimate
- Konsolen
-
Also Adam Howden als die englische Stimme von Shulk/Zanza/Klaus ist verdammt perfekt. Wer mir jetzt sagt die japanische sei besser sollte mal zum Ohren Arzt gehen. xD
-
24.06.2018, 22:29 #972
-
25.06.2018, 02:03 #973
Geändert von Starkirby (25.06.2018 um 02:05 Uhr)
-
25.06.2018, 02:04 #974
-
25.06.2018, 05:37 #975
- Registriert seit
- 21.07.2014
- Beiträge
- 3
- Konsolen
-
Ich hab Xenoblade 2 mit englischer Synchro angefangen und musste auch sofort umstellen. Nia hat sogar nen britischen Akzent wenn ich mich nicht recht entsinne, oder ? Hab ich mal kurz in nem Stream gehört :S
-
25.06.2018, 07:34 #976
- Registriert seit
- 06.12.2012
- Ort
- Munich
- Beiträge
- 520
- Spielt gerade
- Star Citizen, MK8, Zelda TP und WW. SM 3D Allstars
- Konsolen
-
PC
Nicht nur sie... Rex auch aber ich finde es klingt manchmal echt lustig. Meine Tochter und ich machen uns immer wieder lustig über das come out come out z.B. Klingt einfach übelst britisch Finde die englische Ausgabe aber insgesamt ganz gut.
-
25.06.2018, 09:13 #977
- Registriert seit
- 03.03.2011
- Ort
- Irgendwo in den unendlichen Weiten der Pixel und Polygone
- Beiträge
- 29.387
- Konsolen
-
SNES Mini, PlayStation, PC
NEIN. Es gibt zum Teil wirklich ganz fantastische Deutsche Dubs, zum Beispiel der Original Dragon Ball oder Conan-Cast, Fullmetal Alchemist, Sword Art Online, Digimon oder Death Note. Die Serien verlieren wirklich nichts im Deutschen. Es gibt aber auch ganz, ganz, GANZ schlimme Beispiele, wie zum Beispiel die aktuelle Lokalisierung von Dragon Ball, Code Geass, Naruto (wobei das besser geworden zu sein scheint) und wirklich zig andere, die nicht im Fernsehen liefen. Als Anime in Deutschland ein Tief hatten, war das leider auch bei vielen Lokalisierungen der Fall. Es pendelt sich mittlerweile aber ganz gut ein und ich kann mich in jüngerer Vergangenheit an keinen wirklich bösen Patzer außer Dragon Ball erinnern.
Auch bei Spielen gibt es ja positiv-Beispiele. Habe mehrmals gehört, dass die deutsche Übersetzung von Witcher (3) dem polnischen Original sehr viel näher sein soll, als die Englische.
So geht es mir auch. Ich höre manchmal auch einfach gerne zu. Vor allem die Tales of Spiele machen in letzter Zeit echt Spaß, weil die Charaktere von tollen Sprechern getragen werden. Da hört man sich die Skits einfach gerne an.
Kann ich bestätigen.
-
25.06.2018, 20:16 #978
- Registriert seit
- 21.07.2014
- Beiträge
- 3
- Konsolen
-
Lohnt es sich die Nebenquests zu machen ?
Kommt man so an gute ITems ran oder gar an Klingen ?
Ich bin 10 Stunden im Spiel und hab schon keine Lust mehr auf diese Nebenquests und werde sie wohl Links liegen lassen.
-
25.06.2018, 20:26 #979
-
25.06.2018, 20:52 #980
Ähnliche Themen
-
Special: Xenoblade Chronicles vs. Xenoblade Chronicles X ? Der Vergleich!
Von Nintendo-Online im Forum Nintendo-Online.de NewsAntworten: 11Letzter Beitrag: 08.12.2015, 11:49 -
Xenoblade Chronicles X
Von Nintendo-Online im Forum Nintendo-Online.de NewsAntworten: 8Letzter Beitrag: 07.08.2015, 19:03 -
Xenoblade Chronicles 3D
Von Nintendo-Online im Forum Nintendo-Online.de NewsAntworten: 10Letzter Beitrag: 27.03.2015, 16:35